URUGUAY
Taal
Taal
To read about URUGUAY in English - click here
Rondreis Uruguay |
Steden URUGUAY
Montevideo |
Taal
Het Spaans dat in Uruguay gesproken wordt stamt voornamelijk af van het Castiliaans en het Andalusisch. Spanjaarden die zich in de 16e eeuw in de Nieuwe Wereld wilden vestigen moesten dit doen via de provincie Castilië in Centraal-Spanje. Daarna werden ze naar Andalusië of Sevilla gestuurd omdat van daaruit de schepen richting Zuid-Amerika vertrokken. Dit kon wel een jaar duren en daardoor leerde men ook het Andalusisch spreken en verstaan. Tegen de tijd dat men in Zuid-Amerika aankwam sprak men allemaal ongeveer dezelfde taal. In de loop der tijd veranderde deze taal natuurlijk wel wat, maar lijkt nog steeds erg veel op het Spaans gesproken in Spanje. De verschillen zitten in de uitspraak en de woordkeuze. Sommige woorden die in Spanje al lang niet meer gebruikt worden, worden nog wel in Zuid-Amerika gebruikt.
advertentie | |
Spaans taalkaart van de wereldPhoto: Simonsyo CC 4.0 International no changes made
Het Spaans is dus de officiële taal in Uruguay en wordt door praktisch iedereen gesproken en verstaan. In het noorden, langs de Braziliaanse grens, spreken de meeste mensen zowel Spaans als Portugees of ze spreken het “fronterizo”, een mengvorm van het Spaans en het Portugees. Uruguay’s ligging tussen Argentinië en Brazilië, en het feit dat Uruguay een tijdlang een provincie van Brazilië is geweest, hebben hier mee te maken. Het dialect van Montevideo, het “porteño”, is praktisch hetzelfde als dat van Buenos Aires in Argentinië. Van het “lunfardo", een arbeidersdialect, zijn verschillende woorden opgenomen in het Uruguayaans.
Het “cocoliche”, een soort Spaans gesproken door Italiaanse immigranten, en het gaucho-dialect van de cowboys van Uruguay, zijn uitgestorven talen die door niemand meer gesproken worden. Alleen in de poëzie en het theater worden ze nog wel eens gebruikt. Van de Italianen is bijvoorbeeld het woord “chau” overgenomen, afkomstig van het Italiaanse “ciao”. Gedurende een periode in de 18e en 19e eeuw was Montevideo een belangrijke haven voor de slavenhandel. Ook van de Afrikaanse slaven zijn woorden in het Uruguayaans opgenomen.
Het Spaans van de La Plata landen waaronder Uruguay, het Español Rioplatense, verschilt in sommige aspecten duidelijk van de rest van Latijns-Amerika. Meest opvallend is het gebruik van het voornaamwoord “vos” in plaats van “tú” voor “jou”, en de uitspraak van de “Ll” (b.v. Llanos) als “zh” i.p.v. “y”. De naam Uruguay komt van het Guaraní en betekent “de rivier waar de vogels leven”.
advertentie |
URUGUAY LINKS
Advertenties
• Vliegtickets Uruguay | VliegenNaar
• Hotels Uruguay
• Autoverhuur Sunny Cars Uruguay
• Hotels Trivago
• Boeken, ook tweedehands, over URUGUAY bij Bol.com
Nuttige links
Reisinformatie Uruguay (N)Reizendoejezo - Uruguay (N)
Uruguay Foto's
Uruguay Startnederland (N+E)
Bronnen
Bernhardson, W. / Argentina, Uruguay & Paraguay
Lonely Planet
Haitsma, M. / Uruguay: een landenmap
Novib
Jermyn, L. / Uruguay
Marshall Cavendish
CIA - World Factbook
BBC - Country Profiles
laatst bijgewerkt oktober 2024Samensteller: Arie Verrijp / Geert Willems